Nice günün nice gecen dişlenmiş tırnaklanmış
Nice günün nice gecen sevdaların yağmalanmış
Nice günün nice gecen deşilmiş parçalanmış
Karanlık hücrelerde paslanmış kancalarda kudurmuş pençelerde İşkencede kan içinde nice günün nice gecen
Nice günün nice gecen
Ey yoksul insan ey yoksulun yoldaşı
Ey yoksulun yoldaşına sırdaş olan
Ey anaların çığlığıyla ürperen
Ey ürperenin kardeşi
Ey yurtsuz adam
Oğlunu yitirmiş baba babası vurulmuş çocuk
Ey yarin yaresi olmuş kadın
Şarkısı yasak ozan
Yolunmuş çiçek ürkütülmüş güvercin
Urgandaki hücredeki sürgündeki ey duvağı yırtılmış gelin
Sırtından kurşunlamış genç torunu çalınmış dede
Açlığa oyulmuş bebek
Süngüdeki namludaki duvardaki ey göksu dağların neşesi
Nice günün nice gecen yaşamak uğruna yaralıdır
Karanlık hücrelerde paslanmış kancalarda kudurmuş pençelerde İşkencede kan içinde nice günün nice gecen
Nice günün nice gecen yavruların boğazlanmış
Nice günün nice gecen ezilmiş kırbaçlanmış
Nice günün nice gecen şarkıların ahulanmış
Karanlık hücrelerde paslanmış kancalarda kudurmuş pençelerde İşkencede kan içinde nice günün nice gecen
Nice günün nice gecen
Ey zincirlerinden başka kaybedecek şeyi olmayan
İnsanca yaşamak isteğiyle suçluysam hayatta olmanın onuru da Yaralı
Ey hayata sevdalı esir günümüzde dünümüzde tenimizde bu yara
Bizi kurtaracak olan kendi kollarımızdır
Karanlık hücrelerde paslanmış kancalarda kudurmuş pençelerde İşkencede kan içinde nice günün nice gecen.
I walked down to the park last night Warm breeze stirring up a soft moonlight…
Halaylım Leylamı Kırma taşın kenarı Ah lele kurbanım Dibinde yedik narı Halaylım Leylamı Küstürdük yola…
Just got done workin' On my way home and sittin' on the 405 Friday night…
İnanılır gibi değil Meğer özlemişim seni Zor geldi sensizlik bana Bunca çılgın anılardan sonra Unutulur…
Fell like a crippled crow, spinning through and breaking branches I'm in a bad way.…
I've got too much going on and I don't know what to do. The pace…