Sanma sakın şu dünyada bir sen dertlisin
Dertsiz olan ömrü gönül bence neylesin
En büyük dert, dertlerin bitmesidir
Sen benim dertlerimin en güzelisin
Bir nefeslik ömrüm kalsa
Ecelim aşkından olsa
Sen benim şu dünyamdaki
En güzel dertsin, tek sevdiğimsin
Her acıda bir tecrübe bir gaye vardır
Her şey gibi derdin çoğu ömre zarardır
Seviyorsan bir karar ver vakit geçmeden
Viran olan gönlün kime ne hayrı vardır
Bir nefeslik ömrüm kalsa
Ecelim aşkından olsa
Sen yine şu dertlerimin
En güzelisin, tek sevdiğimsin
[Music: Vanargandr, Lyric: Vanargandr] På vigrids slette en kjølig natt hviler der en tåke tett…
Hey, hey cowboy, hey cowboy Ain't I seen you hanging around the Nashville? Didn't you…
I watched the sun come up on Portland I waved goodbye to all my friends…
(Takanami) Translators: Ed Valdez, Ayumi Suzuki, Ted Mills pinku no kokoro to indigo na muudo…
Hangi günün gecesidir yazı kışta bulan bilir Gün içinde görünmeden günü suya salan bilir Dağlar…
So there it lies, the full mistake It eats away on us, it feeds on…