Under der linden an der heide,
dâ unser zweier bette was,
dâ muget ir vinden schône beide
gebrochen bluomen unde gras.
Vor dem walde in einem tal, tandaradei,
schône sanc diu nahtegal.
Ich kam gegangen zuo der ouwe:
dô was mîn friedel komen ê.
Dâ ward ich empfangen, hêre frouwe,
daz ich bin saelic iemer mê.
Kuster mich? wol tûsentstunt: tandaradei,
seht wie rôt mir ist der munt.
Dô het er gemachet alsô rîche
von bluomen eine bettestat.
Des wirt noch gelachet inneclîche,
kumt iemen an daz selbe pfat.
Bî den rôsen er wol mac, tandaradei,
merken wâ mirz houbet lac.
Daz er bî mir laege, wessez iemen
(nu enwelle got!), sô schamt ich mich.
Wes er mit mir pflaege, niemer niemen
bevinde daz, wan er und ich.
Und ein kleinez vogellîn: tandaradei,
daz mac wol getriuwe sîn.
I saw you when you came in this morning All chummy with somebody new And…
Brothers I am calling from the valley of the kings with nothing to atone A…
See the gambler make a stand Holds a lifetime in his hand Win the game…
[C-Murder talking] Now what chu' niggas really gonna do if we come for you Huh,…