(Takanami)

Translators: Ed Valdez, Ayumi Suzuki, Ted Mills

pinku no kokoro to

indigo na muudo o

koppu no naka de

sukoshi yurashitara

meroo ieroo mo

kuwaete mimashou

kakimawashite mireba

akiru made nan do mo

futari wa

nani iro ni kawaru kashira

pinku no kokoro to

indigo na muudo to

meroo ieroo to

paapuru no kibun mo

tameshitai no

chotto tashite mimashou

kakimawashite mitara

fujiki na myou deshou

mugandari saketari

sugoku kirei

kakimawashite mite yo

koboreru hodo tsuyoku

kakimawashite mite yo

sugoku kirei

mou ichi saisho kara

yarinaoshite

koppu no naka de

pinku no kokoro to

indigo na muudo o

koppu no naka de

kakamawashite mireba

ichido dake de ii wa

nijiyori fukuzatsu de

sugoku kirei

—————————-

A pink heart and

an indigo mood

are in the cup,

after shaking them a little,

let’s also try adding

some mellow yellow

If I try and mix them

Until I get bored

I wonder what color

we’ll change into?

A pink heart and

an indigo mood and

mellow yellow and

some purple feelings

I want to test

let’s add a little more

When I stir them

What mysterious pattern will appear?

Bending and blending

So beautiful

Try and stir

so strongly it overflows

Try and stir

So beautiful

Once more from the start

Do it correctly

In the cup

A pink heart and

an indigo mood

In the cup

When I try and stir

I guess only once is okay

More complicated than a rainbow and

So beautiful

Diğer Şarkılar

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir