Ride out the storm
Take on the wave
Don
Ride out the storm
Take on the wave
Don
Gelelim balıkların öyküsüne, Camgöz balığını bilir misiniz? Köpek balığından biraz küçük bir deniz canavarı. Sardalya balıklarına bayılırmış. Sardalya balıkları, camgözün yaklaşmakta olduğunu Kokusundan mı, denizin kıpırtısından mı nasılsa Anlarlar, hemen bir araya gelir, birleşir, yanyana, Sırtsırta bir duvar oluştururlarmış. Camgöz gelir, gelir, gelir, iyice sokuldu mu, Sardalya balıkları birden pullarını sirkeleyip Kaçarlarmış. Sonra bu pullar…
Well, hello, nice to meet you I really dig your hair, and would you care If I asked you for your number? Thinking ’bout you when I slumber You’re so nice, sugar and spice What’s that you say? You love Jesus? I love Him, too Whoa-o-o, I love you
Why do you call when i’m not feelin’ you (baby), Why can’t you leave boy just walk away When are you going to understand ohhha.. What sort of things they be tellin’ you, I’ve got to stop them from compelling you boy, They better stop, they’re not helping you ohhha… Don’t even try, cuz i…
Ten beyaz saç kızıl güller Kahkahasında bülbüller Kirpiği kapkara tüller Ben o afete vuruldum Göz değil nakış mubarek Bendeki aşk değil ibadet Elleri sevdi nihayet Ben ebedi saadetten kovuldum Gölgemi aldım yanıma Vurdum hasretin yoluna Benzedim bahtsiz mecnuna Yüce Mevlana’ya sığındım Seyret perişan halimi bende akşam olmakta Dostlar seyrelmiş beyhude lafla vakit dolmakta Avare oldum…
Sen uzaklardan uçuşan bir yapraksın Koparılmış belkide belkide ölesine Fırlatılmış bir dalın kurbanısın Sen huysuz öpücük aramam suçu bunda Çünkü sen aynı zamanda çılgın arzulu Savruluşlarının bir eserisin Bir bilseydin acı veren o gerçeği Ulaşılması güç bir yıldızsın Peşinden çırpınan suskun yüreğimi
Seher yeli çık dağlara Güneş topla benim için Haber ilet dört diyara canım Güneş topla benim için Umutların arasından Kirpiklerin karasından Döşte bıçak yarasından canım Güneş topla benim için Seher yeli yar gözünden Havadaki kuş izinden Geceleyin gökyüzünden canım Güneş topla benim için