[Music: A. Nasseri / Lyrics: A. Nasseri]
___ the one in sorrows
To release my darkened mind
And never to ___ my way to thee
A light that blinds the blind
God end this suffering
My blood and tears that flow for you
My King
My Son, beware…
… of all that your eyes cannot see
Trust your mind
And strengthen your abilities
Did you ever touch the starlight ?
Dreamed for a thousand years?
Have you ever seen the beauty
Of a newborn century?
And now’s the time to enter
A new way, things to see
Man is just a weak reflection
In evolution’s history
And in the hour of darkness
It will guide your way:
La bellezza del paese di Galilei [the beauty of the country of Galilei]
E nella mia ora più buia [and in my darkest hour]
loro splenderanno [they will shine]
per me [for me]
all’infinito [for ever]
___ the one in sorrows
To release my darkened mind
And never to ___ my way to thee
A light that blinds the blind
God end this suffering
My blood and tears that flow for you
My King
Geboren im flackernden Kerzenschein [born in flickering light of the candle]
Verfasst in dunkler Zeit [enscripted in sombre times]
Ein altes Stück von Pergament [an old piece of parchment]
Sich mit der Feder vereint [unites with the feather]
Der Zeichnung seines Arms entspringt [arising from his arm’s drawing]
Der Universen Zelt [the tent of the universe]
Es ist der Zeiten Anbeginn [it is the beginning of time]
Und ändert diese Welt [and changes this world]
Des Universums Zelt [the tent of the universe]
Nato al lume guizzante della candela [born in flickering light of the candle]
Scritto in tempi oscuri [enscripted in sombre times]
Sulla vecchia pergamena [an old piece of parchment]
Scorre la penna [unites with the feather]
E dal suo braccio nasce [arising from his arm’s drawing]
Il disegno delle volte celesti [the tent of the universe]